Cerró las ventanas en cuanto anochecía .
当天黑下来时,他关上了窗户。
Cerró las ventanas en cuanto anochecía .
当天黑下来时,他关上了窗户。
Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.
别担心,我收到包裹后打电话
。
Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.
这孩子胆小,一问他什么,他就脸红。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不拖延地执行这些措施。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所保留。
Se casará en cuanto consiga una.
一旦经济状况允许,他就结。
Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.
但是就英国提案而言,我们认为是不幸。
Noveno, se han producido avances significativos en cuanto a la deuda.
第九,在债务方面取得了相当大进展。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员认定,应该根据案情来审
这项申
。
Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.
作出了提供急需援助
承诺。
El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.
委员认为,应该根据案情审查申
。
No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.
叙利亚轨道去年进展不大。
Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.
我们赞同院长对法院预算关切。
Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.
在治疗性质上有性别
差别。
Además, hemos visto verdaderos progresos en cuanto a proporcionar acceso al tratamiento.
我们在提供治疗机方面也取得了真正进展。
Existen enormes necesidades en cuanto a la construcción de la infraestructura socioeconómica.
建设社经济基础设施
需要非常大。
El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.
原子能机构可在这项安排中发挥不可或缺中心作用。
Los autores rechazan asimismo las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.
4 提交人还反驳了缔约国关于事由意见。
Hoy me marcho de aquí con un profundo optimismo en cuanto al futuro.
我今天将怀着对未来极大乐观感觉离开这里。
El texto de la resolución 1593 (2005) debe convertirse en realidad cuanto antes.
第1593(2005)号决语言必须尽快成为现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。